Recherche avancée
visiter
6520
Date de mise à jour: 2008/07/03
Condensé de la question
Comment la corporalité de la contingence de l’âme et le monde des atomes sont conciliables dans la pensée d’Allamah Tabataba’i ?
Question
Comment quelqu’un comme Allamah Tabataba’i qui croit en la corporalité contingente de l’âme (n’ayant pas été créée avant) affirme que l’âme existe avant le monde et se trouvait dans le monde des atomes ?
Résumé de la réponse

Il n’existe pas de contradiction entre la croyance et la corporalité de la contingence de l’âme et la croyance au monde des atomes tel que le développe Allamah Tabataba’i. En effet, la corporalité de la contingence signifie contingence sous forme individuelle et précise qui se concrétise avec la création matérielle. Or l’existence dans le monde des atomes signifie plutôt exister sous forme de blocs sans aucune différence entre lui et les autres.

Réponse détaillée

Avant de procéder à la réponse à la question, il est très important de comprendre la signification de la corporalité contingente de l’âme et la vie d’Allamah Tabataba’i au sujet du monde des atomes.

1 – Selon la pensée philosophique de la Hikmatou Moutahaliya, les essences premières existaient sous forme de blocs c’est-à-dire sous une forme non précise. En mettant sur pied le monde matériel, chaque chose pris une forme et dès lors toutes les choses se présentent de manière singulière et y sont restées ainsi. En d’autres termes, l’âme est la corporalité de la contingence et l’esprit de la pérennité.[1]

2 – Dans le verset suivant, lorsque Dieu pris des enfants d’Adam (as) et aux générations d’après eux et qu’ils aient témoignés sur leur âme : « N’est ce pas moi votre seigneur, ils disent oui nous en témoignons. Le jour du jugement, vous diriez : « nous étions insouciant par rapport à cela »[2]

Les commentateurs au sujet de la nature des atomes présentent différents hypothèses. En guise d’exemple, nous consultons l’ouvrage Tafsir Nemouneh qui avance deux hypothèses très importantes :

a- Dieu a pris l’engagement avec Adam (as) et à la génération des hommes qui se trouvaient dans ses entrailles d’Adam (as).

 Cette hypothèse présente un problème

b- Quand on parle du monde des atomes, cela fait allusion à la nature innée ou la fitra c’est-à-dire c’est le langage actuel des hommes qui disent … De toutes les manières l’engouement pour la quête de Dieu et la connaissance de Dieu se trouvent dans la nature et l’essence de tous les hommes et tous les hommes de l’humanité possèdent l’esprit du monothéisme. Alors la question que Dieu leur pose relève du langage de la création et la réponse qu’ils donnent également est avec cette langue.[3]

En plus d’accepter les hadiths sur le monde des atomes, Allamah Tabataba’i dans Tafsir Mizane trouve des problèmes à ces deux hypothèses et dit : « le fait d’avoir utilisé la particule  « Iz » dans ce verset montre que quelque chose s’est produite avant et cela ne correspond pas avec la question de la fitra et le fait de parler avec la langue du présent. Ici, il s’agit de l’existence des hommes et des créatures sous forme de blocs c’est-à-dire dans le monde des malacoutes qui existent avant  ce monde. Et nous devons surtout retenir que cette préséance n’est pas d’ordre temporel. Car en effet, même à présent, cette préséance existe et avant le monde des malaques il y a le monde du Barzah et de la raison.[4]

Avec l’explication présentée, il apparait claire qu’entre la croyance en la corporalité contingente de l’âme et la vie d’Allamah Tabataba’i au sujet du monde des atomes, il n’existe pas de contradiction car la  corporalité de la contingence signifie l’existence de manière singulière et précise et cela se concrétise avec la création matérielle. Mais l’existence dans le monde des atomes signifie exister sous forme de groupe sans aucune distinction entre lui et les autres.

 


[1] - Asfar, vol 8, page 347.

[2] - Sourate A’araf : 172.

[3] - Tafsir Nemouneh, Nasir Makarim Shirazi, vol 7, page 7, Darul Koutoub ul islamiya, Téhéran, 1374.

[4] - Tafsir Al Mizane, traduction de Sayyed Mohammad Baqir Moussawi Hamdani, vol 8, page 400 à 432, les éditions islamiques, Qom 1374 hégire solaire.

 

Q traductions dans d'autres langues
commentaires
nombre de commentaires 0
S'il vous plaît entrez la valeur
exemple : Yourname@YourDomane.ext
S'il vous plaît entrez la valeur
S'il vous plaît entrez la valeur

Random questions

populaire